Logo PDP    
centre national de ressources pour la poésie  
Poète d'aujourd'hui

Jaleh Chegeni


Biographie

Née en Iran. Après des études de littérature persane à l’Université de Téhéran, elle a quitté son pays et vit depuis 1987 à Paris où elle a étudié la littérature générale et comparée à la Sorbonne. Traductrice de poètes français/iraniens, Jaleh Chegeni a choisi de traduire en français ses poèmes écrits à l’origine en persan. Ses poèmes ont paru dans différentes revues en France et en Iran. Elle a publié des recueils de poèmes qui lui ont valu des échos favorables en France, en Europe et au Canada.

Bibliographie

  • Une forêt brûle dans mes souvenirs édition la Margeride, Paris 2009
  • Symphonie de la pluie Bahman éditeur iranien, 2005
  • La source du regard Bahman, éditeur iranien, 2003
  • Les vies entre les mots Bahman, éditeur iranien, 2002

  • écouter

    Actualité

    Autres parutions présentées sur ce site

    Symphonie de la pluie Bahman, éditeur iranien (2005)
    La source du regard Bahman, éditeur iranien (2003)
    Les vies entre les mots Bahman, éditeur iranien (2002)

    + Consulter les archives


    Extrait
    Ô brise
    Venue par le sentier des légendes
    Emporte moi
    Vers le territoire des merveilles
    Les amants sont morts
    Le dernier amant
    Assumant l'ordalie
    Se lança sur la monture de folie
    Pour traverser les flammes parfumées d'encens
    Ô verte croyance
    Ô arc-en-ciel de rêve
    Ô mots en attente
    Ô poète
    Emportez moi
    Vers les paysages de l'étonnement
    Vers les louanges de l'amour
    Vers la source du regard
    Vers un nouage
    Dont je caresse la gorge serrée
    Et qui sanglote en poème

    (Inédit)

        Logo Ministere Culture   Logo CNL   Logo Sofia   Logo IDF   Separateur Facebook Facebook Newsletter