Logo PDP    
centre national de ressources pour la poésie  
Poète d'aujourd'hui

Narcis Comadira


Biographie

Narcís Comadira est né à Gérone le 22 janvier 1942. Il a fait des études de philologie romane à l'Université de Barcelone où il a obtenu une licence en histoire de l'art. Il a été lecteur au Département d'espagnol de Queen Mary College à l'Université de Londres de 1971 à 1973.
Peintre et poète depuis très jeune, son activité dans les deux domaines trouve un équilibre exceptionnel sans que l'un ne prenne le dessus sur l'autre ni en intensité ni en qualité.

Depuis 1970 il a publié divers ouvrages de poésie qu'il a par la suite regroupés, comme La libertat i el terror (Poesia 1970-1980) [- La liberté et la terreur (Poésie 1970-1980)] - et Enigma [- Énigme - en 1981] ; En quarantena [En quarantaine - en 1990], Usdefruit [- Usufruit - en 1995] ; L'art de la fuga [ L'art de la fugue - en 2000] ou Formes de l'ombra [- Formes de l'ombre - en 2002].

Son expression lyrique adopte des formes classiques par la rigueur linguistique et métrique; la contemplation, la réflexion et l’ironie sont d’autres caractéristiques. Il reconnait être sous l’influence des grands poètes catalans du XXème, tels que J.V. Foix et Gabriel Ferrater.
Il a également publié des œuvres en prose: Girona, matèria i memòria [- Gérone, matière et mémoire] - en 1989, qui est un portrait de sa ville natale; Fórmules magistrals - [Formules magistrales] - en 1997, un essai gastronomico-culturel; Sense escut - [Sans bouclier], recueil d’articles politiques parus dans le journal El País - en 1998, L’ànima dels poetes –[L’âme des poètes]- (2002) sur des questions poétiques et Camins d'Itàlia - [Routes d'Italie] - en 2005.

En tant que dramaturge, il a mis en scène quatre pièces de théâtre: Neva - [Il neige] - en 1992, La vida perdurable - [La vie perdurable] - en 1992, L'hora dels adéus - [Le temps des adieux] - en 1995 et El dia dels morts, [Un oratoire pour Josep Pla], en 1997.
Pour ce qui concerne son extraordinaire capacité comme traducteur, il faut remarquer une anthologie de poètes italiens (1985), une collection d'anciens hymnes chrétiens composés originellement en latin (1998), une anthologie de poèmes de W.H. Auden (Digue'm la veritat sobre l'amor - [Dis-mois la vérité sur l'amour] - en 1997), les Canti de Giacomo Leopardi (Cants, [Chants], 2004) et des œuvres de G. Bassani, E. de Filippo, E. Montale et P.P. Pasolini.Il a réalisé pour le théâtre la version catalane de The Rocky Horror Show, le Bernstein-Sondheim-Wilbur musical Candide et I giganti della montagna de Luigi Pirandello. Son œuvre a été traduite en français, anglais, allemand, galicien et espagnol.

Bibliographie

Poésie

  • Formes de l'ombra [Formes de l'ombre], 2002
  • L'art de la fuga [ L'art de la fugue], 2000
  • Usdefruit [Usufruit], 1995
  • En quarantena [En quarantaine], 1990, Traduction de Denise Boyer, L’Amandier, 2005
  • La vie éternelle: Un repas de famille Traduction de Marina Lopata et Didier Ruiz, sous la direction de Raül David Martínez Gili. Paris: L’Amandier, 2005
  • La libertat i el terror (Poesia 1970-1980) [La liberté et la terreur (Poésie 1970-1980)], 1981
  • Enigma [Énigme], 1981

    Essais
  • Camins d'Itàlia - Routes d'Italie, 2005
  • L’ànima dels poetes –L’âme des poètes-, 2002
  • Sense escut - Sans bouclier, recueil d’articles politiques parus dans le journal El País, 1998
  • Fórmules magistrals - [Formules magistrales], essai gastronomico-culturel, 1997
  • Girona, matèria i memòria [- Gérone, matière et mémoire], 1989


  • Actualité
    + Consulter les archives

    Extrait
    Un passeig pels bulevards ardents (Traduit par Denise Boyer)

    Des caravanes fuient, pleurantes, en traînant
    un ballot assez lourd. Et des fermes brûlent au loin.
    Maintenant je reviens sur mes pas, je vois de visages connus
    qui ne me reconnaissent plus. L'épouvante et la peur les entraînent.
    La famine et la peste dévastent tous les villages d'Europe.
    Il y a des armées de pillards, de paysans révoltés,
    des prêtres qui vendent leur âme à des démons dérisoires.
    Cours, cheval, cours ¡Que le vert du hêtre est clair!
    Le saltpetre ronge le fond des peintures,
    un arthropode mange le texte des manuscrits.
    Mon amour, mon amour, et je t'embrasse, apporte-moi des brassées de roses. [...]
    Londres, février 1973

        Logo Ministere Culture   Logo CNL   Logo Sofia   Logo IDF   Separateur Facebook Facebook Newsletter