Alors, tu seras un homme, mon fils

de Rudyard Kipling

Alors, tu seras un homme, mon fils

Illustrations Evangelista Mauro

Le célèbre poème de Rudyard Kipling dans une nouvelle traduction accompagnée de superbes illustrations de l’Italien Mauro Evangelista, pour découvrir ou redécouvrir ce texte mythique à tous les âges

Né en 1865 et mort en 1936, Prix Nobel de Littérature en 1907, Rudyard Kipling est l’auteur d’ouvrages au succès mondial, pour ne citer que Le Livre de la jungle, Capitaines courageux, Kim ou les Histoires comme ça.

Né à Macerata, où il vit et travaille, Mauro Evangelista a étudié à l’Académie des Beaux Arts de Venise et de Macerata, d’où il est diplômé. Graphiste et illustrateur de livres pour enfants, sélectionné de nombreuses fois à la Foire Internationale du Livre Jeunesse de Bologne, il a reçu le Prix du Bateau à Vapeur en 1994, et est également directeur artistique du festival international de l’illustration de Macerata.

Paru le 11 mars 2009

Éditeur : Grasset Jeunesse

Genre de la parution : Jeunesse

Poème
de l’instant

Paul Celan

« Ein Nichts waren wir, sind wir, werden wir…

« Ein Nichts
waren wir, sind wir, werden
wir bleiben, blühend :
die Nichts-, die
Niemandsrose. »

_

« Un rien
nous étions, nous sommes, nous
resterons, en fleur,
la rose de rien, de
personne. »

Paul Celan, Traduction de Martine Broda.