Anthologie poétique de Dolores Castro

Anthologie poétique de Dolores Castro

présentation et traduction des poèmes par Claire Fréchet.

DOLORES CASTRO (Zacatecas, 1923) fait partie de cette catégorie d’auteurs qui sont nés dans le Mexique des années 1920 et ont assumé leur destin d’écrivain comme une quête individuelle de la modernité, Au-delà désormais de la seule identité mexicaine fondée par la Révolution, ils se sont appropriés réellement dans les années 1950 les traditions littéraires étrangères, et sont partis découvrir les avant-gardes en Europe pour y participer,
Si Octavio paz reste la figure la plus connue en France de cette génération mexicaine par son appartenance au surréalisme, d’autres auteurs, comme Dolores Castro, méritent d’être lus et relus. Imprégnée des mutations théoriques et poétiques de ce siècle écoulé, la « maestra » a essentiellement consacré son œuvre à exprimer l’intensité du quotidien enracinée dans l’instant et la fugacité des émotions inhérente au Sujet. La révélation poétique qui fleurit dans ses textes est l’œuvre d’une vibration interne singulière.

Paru le 1er octobre 2003

Éditeur : Indigo et côté femmes

Genre de la parution : Anthologie

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Lorand Gaspar

Approche de la parole

Le poème n’est pas une réponse à une interrogation de l’homme ou du monde. Il ne fait que creuser, aggraver le questionnement. Le moment le plus exigeant de la poésie est peut-être celui où le mouvement (il faudrait dire la trame énergétique) de la question est tel - par sa radicalité, sa nudité, sa qualité d’irréparable - qu’aucune réponse n’est attendue plutôt, toutes révèlent leur silence. La brèche ouverte par ce geste efface les formulations. Les valeurs séparées, dûment cataloguées, qui créent le va-et-vient entre rives opposées sont, pour un instant de lucidité, prises dans l’élan du fleuve. De cette parole qui renvoie à ce qui la brûle, la bouche perdue à jamais.

Approche de la parole,
Éditions Gallimard, 1978.