Antropo-Pommes / Pommes, contes d’une traversée

Auteur : Jean Foucault

Antropo-Pommes / Pommes, contes d'une traversée

Double recueil avec textes de J.Foucault et Maria Desmée, et photos de M.Desmée

les pommes du boulanger

Les chaussons aux pommes
M’ont toujours fait rêver

Imaginez-vous vos pieds
Dans une motte de pommes ?

Vos pieds
Ecrasés de fatigue
Adoucis par les pommes ?

Alors évidemment
Quand je vais rendre visite à ma boulangère
C’est par paire que j’achète les chaussons.

Paru le 1er mars 2013

Éditeur : Corps puce

Genre de la parution : Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Alejandro Jodorowsky

Es como abrir un menhir con las manos

Cesad de buscar, vosotros mismos sois la puerta
y también los guardianes que prohiben la entrada.
A cada paso que dais os alejais del ombligo
convertidos en fantasmas sedientos de aventura.
Creeís que el matrimonio os libera de la muerte
o que el dinero os inscribe en la jerarquía divina.
Cesad de buscar, el filtro mágico es la conciencia,
ojo que puede regresar a las cuencas vacías de Dios
atravesando la muerte. Nadie se encuentra a sí mismo
recorriendo los mares o bajando a cavernas.
No es fácil, es como abrir un menhir con las manos
porque tenemos un alma más dura que la piedra.

Alejandro Jodorowsky, Traduit de l’espagnol (Chili) par Martin Bakero et Emmanuel Lequeux
dire ne suffit pas, no basta decir, Le Veilleur Éditions, 2003.