Archives nomades

Auteur : Jan Wagner

Archives nomades

Traduit de l’allemand et postfacé par François Mathieu

"Villanelle automnale

la lumière des jours s’éteint
une heure dure dix minutes.
les arbres jouaient leurs dernières couleurs.

au ciel on change trop vite les décors
du petit drame qui en chacun de nous se joue :
la lumière des jours s’éteint.

(…)"

Paru le 1er juin 2009

Éditeur : Cheyne

Genre de la parution : Version bilingue

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Alejandro Jodorowsky

Es como abrir un menhir con las manos

Cesad de buscar, vosotros mismos sois la puerta
y también los guardianes que prohiben la entrada.
A cada paso que dais os alejais del ombligo
convertidos en fantasmas sedientos de aventura.
Creeís que el matrimonio os libera de la muerte
o que el dinero os inscribe en la jerarquía divina.
Cesad de buscar, el filtro mágico es la conciencia,
ojo que puede regresar a las cuencas vacías de Dios
atravesando la muerte. Nadie se encuentra a sí mismo
recorriendo los mares o bajando a cavernas.
No es fácil, es como abrir un menhir con las manos
porque tenemos un alma más dura que la piedra.

Alejandro Jodorowsky, Traduit de l’espagnol (Chili) par Martin Bakero et Emmanuel Lequeux
dire ne suffit pas, no basta decir, Le Veilleur Éditions, 2003.