Athanase Vantchev de Thracy

Né en 1940 à Haskovo en Bulgarie, Athanase Vantchev de Thracy a fait ses études primaires et secondaires en Bulgarie. Il écrit très tôt des poèmes qu’il publie dans des revues et journaux littéraires.
Agrégé de lettres classiques à l’université de Sofia, il publie son premier recueil de poésie en 1966.
Il s’installe définitivement en France la même année, mais effectue depuis des séjours réguliers en Angleterre, Italie, Espagne, Arabie saoudite, Syrie, Tunisie, Russie, Mauritanie où il publie et traduit des ouvrages de poésie et obtient plusieurs prix nationaux et internationaux.
Il est par ailleurs auteur d’une thèse de doctorat : "Symbolique de la lumière dans la poésie de Paul Verlaine" et d’une maîtrise de russe : "Poétique et métaphysique dans l’oeuvre de F.M. Dostoïevski"
Sa poésie, empreinte de mysticisme, participe au courant du "lyrisme de la foi".

Extrait

Palmyre

Je t’aime ! Les mots sont tristes comme un immense départ
Qui doublement sépare le coeur de l’infini !
Je t’aime avec la brise, avec le doux bruit
Des coccinelles qui marchent vers l’ombre du soir !

Je t’aime avec l’aurore qui tremble dans tes yeux,
Avec l’éternité parmi tes cils de lin !
Je t’aime avec les pleurs, avec le temps serein
Des âmes de lumière, de l’air vertigineux !

Je t’aime avec l’abîme dément de l’insomnie,
Avec les caravanes qui veillent sur mon délire,
Avec la force de l’eau et la fureur d’un cri !

Je t’aime, ô grande nuit, renverse sur ma Palmyre
Les océans de feu, les myriades de chants,
Les lacs de la tendresse dans l’ambre de son sang !

Bibliographie

Ouvrages de poésie

  • Suaves voluptés de la vie, poèmes traduits du grec par Angeliki Dimouli, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2014.
  • Livre des lauréats, traduit en anglais par Norton Hodges, traduit en albanais par Silke Liria Blumbach, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2014.
  • Frontières inachevées du songe, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2014.
  • Frêle hébétude des tilleuls, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2014.
  • D’antiques voix suaves, bilingue français - albanais, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2014.
  • Flamboyance, bilingue français - islandais, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • La musique de la mémoire, bilingue français - italien, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • La langue éblouissante, bilingue français - islandais, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • Les blessures de la beauté, traduits en grec par Marije Hysko, Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • Radko Radkov, dans memoriam, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • La musique de la mémoire, traduits par Anna Piutti, bilingue français-italien et Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • La langue éblouissante, bilingue français-islandais, poèmes traduits par Hrafn Andrès Hardarson, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • Vinum mysticum, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2011.
  • Ainsi mûrissent les êtres, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2006.
  • L’Ange sans lumière, conte pour enfants, bilingue français-italien, Éditions Institut Culturel de Solenzara, 2005.
  • Seigneur, prends pitié, bilingue français-italien, Éditions Institut culturel de Solenzara, Paris, 2005.
  • La Neuvième heure, bilingue français-italien, Éditions Institut culturel de Solenzara, 2004.
  • Élégies, bilingue français-italien, Richard Féri (Nouakchott - Mauritanie)
  • Epopteia,bilingue français-italien, Richard Féri (Nouakchott - Mauritanie), 2013.
  • Fastes et célébrations intimes,bilingue français-italien, Éditions Institut culturel Solenzara, 2014.
  • Toi, Vierge de feu, 3ème édition, Éditions Institut culturel de Solenzara, 2002.
  • Toi, Vierge de feu, 2ème édition, Éditions Institut culturel Solenzara, 2001.
  • Instants de pure éternité, Éditions Sigillaire, 2001.
  • Soudain, un séraphique frisson, Éditions Institut culturel Solenzara, 2000.
  • D’antiques voix suaves, Éditions Institut culturel Solenzara, 2000.
  • Chants monodiques, Éditions Institut culturel Solenzara, 1997.
  • Vertiges, suivi de Splendeurs, Éditions Atlantida, 1992.
  • La Trentième solitude, Éditions Atlantida, 1992.
  • Anamnèses, Éditions Egrégor, 1991.
  • Leptis-Minor - sonnets romains, Éditions Lamta, 1987.
  • Livre d’octaves, illustration d’Éric Baschet, Éditions Bouslama, 1987.
  • Éloge de lumière, Éditions Dar Tlass, 1987.
  • Élevation sur le Verbe, Éditions Bouslama.
  • Animula vagula, blandula, Éditions Dar Tlass.
  • Stances pentacordes, Éditions Dar Tlass, 1986.
  • Sonnets damasciens, Éditions Dar Tlass, 1987.
  • Palmyre, visages de lumière, Éditions Dar Tlass, 1986.
  • Toi, Vierge de feu, Éditions Siméon Tcharaktchiev, 1985.
  • Heures et Saisons, Éditions La Pierre qui vire, 1981.
  • Livre des transparences, Éditions Eric Baschet, 1981.
  • Polyhymnia, Éditions Librairie St Germain des Prés, 1981.
  • Ombre et délire, Éditions des Presses monastiques - La Pierre qui vire, 1971.
  • Flamboyances, Éditions de la Grisière, 1970.