Comment je suis né

de Benjamin Fondane

Comment je suis né

Préface de Monique Jutrin
Traduction du roumain par Malena Braester, Hélène Lenz, Carmen Oszi et Odile Serre.

Comment je suis né rassemble divers textes de jeunesse de Benjamin Fondane, grand poète né en Roumanie en 1898 et naturalisé français en 1938. Son oeuvre polymorphe s’exprime à la fois dans des textes poétiques, philosophiques, critiques, dans le théâtre et dans le cinéma. Cette anthologie présente des textes autobiographiques, des lectures et des poèmes en prose où s’expriment son angoisse d’être, l’incertitude d’exister.
L’édition est préfacée par Monique Jutrin et les traductions du roumain sont de Marlena Braester, Hélène Lenz, Carmen Oszi et Odile Serre.

Paru le 1er mars 2013

Éditeur : Caractères

Genre de la parution : Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Alejandro Jodorowsky

C’est comme ouvrir un menhir avec les mains

Cessez de chercher, vous êtes la porte
et les gardiens qui en interdisent l’accès.
Chaque pas vous éloigne du nombril
chimères assoiffées d’aventure.
Vous croyez que le mariage vous libère de la mort
ou que l’argent vous marque dans la hiérarchie divine.
Cessez de chercher, la conscience est le philtre magique,
L’œil capable de rejoindre les orbites vides de Dieu
traversant la mort. Personne ne se rencontre soi-même
en parcourant les mers ou en explorant les cavernes.
C’est difficile, comme ouvrir un menhir avec les mains
car notre âme est plus dure que la pierre.

Alejandro Jodorowsky, Traduit de l’espagnol (Chili) par Martin Bakero et Emmanuel Lequeux
dire ne suffit pas, no basta decir, Le Veilleur Éditions, 2003.