Cristaux de nuit de Geneviève Clancy

Co-édition originale franco-arabe TranSignum et l’Institut Français de Tetouan Maroc

Traduit en arabe par Kamal Ben Hameda

5 Oeuvres originales de Said Iharchiouen a été tirée sur papier fait à la main par l’artiste, en 20 exemplaires, numérotés et signés de 1 à 20.

Paru le 1er novembre 2003

Éditeur : Transignum

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Lorand Gaspar

Approche de la parole

Le poème n’est pas une réponse à une interrogation de l’homme ou du monde. Il ne fait que creuser, aggraver le questionnement. Le moment le plus exigeant de la poésie est peut-être celui où le mouvement (il faudrait dire la trame énergétique) de la question est tel - par sa radicalité, sa nudité, sa qualité d’irréparable - qu’aucune réponse n’est attendue plutôt, toutes révèlent leur silence. La brèche ouverte par ce geste efface les formulations. Les valeurs séparées, dûment cataloguées, qui créent le va-et-vient entre rives opposées sont, pour un instant de lucidité, prises dans l’élan du fleuve. De cette parole qui renvoie à ce qui la brûle, la bouche perdue à jamais.

Approche de la parole,
Éditions Gallimard, 1978.