Deux fois deux

de Istvan Kemény

Deux fois deux

Poèmes traduits du hongrois et présentés par Guillaume Métayer
Illustrations d’Ana Kozelka

Les poèmes du jeune poète hongrois associent le questionnement personnel aux méditations sur l’Histoire.

Paru le 23 juin 2008

Éditeur : Caractères

Genre de la parution : Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

« Fabulation »

« Cela » : question qui nous échoit, question que rien n’épuise.

Sylvie Germain, « Fabulation », Revue Caravanes 8, Éditions Phébus, 2003.