États provisoires du poème - Revue annuelle Numéro 19

RUSSIE, L’immense et l’intime

États provisoires du poème - Revue annuelle Numéro 19

Auteurs :
Caroline Bérenger, Jean-Philippe Jaccard, Vénus Khoury-Ghata, Eugen Kluev, Marina Skalova, Marie-Thérèse Eychart, Elsa Triolet, Ivan Viripaev.

Nouveau voyage pour la revue des États provisoires du poème : la Russie. À travers des poèmes
inédits d’Eugen Kluev, Marina Skalova et Ivan Viripaev, un texte méconnu d’Elsa Triolet et des
études sur des poètes russes du XXème siècle : Marina Tsvetaeva, Ossip Mandelstam et Daniil
Harms, ce numéro 19 des États provisoires du poème offre aux lecteurs un visage singulier et
intime de l’immense pays.
Ce nouveau numéro des États provisoires du poème permet de se souvenir, ou de découvrir,
que la poésie venue de Russie rime souvent avec « exil ». Mais qu’elle peut aussi se faire refus,
révolte, acte politique dont l’écho résonne encore jusqu’à nous.

Distances, des verstes, le lointain…
On nous a scindés, décollés,
Crucifiés, étendus – les deux bras,
Sans voir que c’était un alliage.
Marina Tsvetaeva (traduction V. Lossky)

Paru le 10 décembre 2019

Éditeur : Cheyne

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Rivages oubliés

Nous sommes devenus des noms innombrables
Immigrants ensemble
Les vêtements de la parole sont à présent secs
Et pour les sanglots
Le voyage Accroche des pinces à linge
Là-haut
Sur les cordes du vent.

Gebran Saad, Rivages oubliés, traduit de l’arabe (Syrie) par Antoine Jockey, Éditions LansKine, 2019.