Extraits de la vie des scarabées

Auteur : Franck André Jamme

À travers ces fragments en prose, qui jouent entre eux à la manière d’une partition musicale, Franck André Jamme nous livre un texte poétique et lumineux, à l’affût de l’invisible et du silence.
Une soirée entre deux amis, à la campagne. Ils rêvent, écoutent de la musique, boivent plusieurs verres, et de temps en temps, se parlent - mais aucun des deux n’est très bavard…
Entre ces courtes séquences de dialogue se forme à chaque fois une sorte de nuage de mots et de pensées, qui semble constitué de tout ce qu’ils ne se sont pas dit lorsqu’ils conversaient un instant avant… Circulant pourtant maintenant dans le silence de leurs esprits, les deux flux se mêlent et finissent par se confondre, pour disparaître tout à coup.
Dans ce poème-récit, Franck André Jamme cherche à recomposer un sens menacé de disparition, non sans espièglerie et distance. Son travail sur la simplicité de la langue et la polyphonie transforme ces "extraits" en petits joyaux fulgurants et sensibles.

Paru le 1er octobre 2004

Éditeur : Melville éditions/ Editions Léo Scheer

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Guennadi Aïgui

« Un peu »

bonheur ? – « Un peu »
béatitude – « Un peu » :

ô murmure : comme vent – du soleil :

de pain – un peu… et de lumière du jour… –

et du petit bruit des hommes
comme d’une nourriture – pour la Mort prête… –

que nous la rencontrions paisiblement
comme si nous étions tous toujours sur tout seuil –

en fraternelle souffrance… –

ô notre liberté !… – lueur d’âme :

simple :

« Un peu »
1975

Aïgui, « Un peu », Festivités d’hiver, traduit du russe par Léon Robel, Les Éditeurs français réunis, 1978.