Itinerrance, sites - cités - citadins

"Du
Nord des choses
céans au
temps clairluminé, scandée
vois-tu fumer l’étouffée chandelle
l’air-bulle qui reflète le globe
en ivresse ?

Qu’une larme".

Paru le 1er novembre 2004

Éditeur : Obsidiane

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Ana Istarú

Saison de fièvre

Yo soy el día.
Mi pecho izquierdo la aurora.
Mi otro pecho es el ocaso.

Je suis le jour.
Mon sein gauche l’aurore.
Le droit, le crépuscule.

Anna Istarú, Saison de fièvre, Traduit de l’espagnol (Costa Rica) par Gérard de Cortanze, La Différence, Éditions Unesco, 1997.