L’Oiseau à quatre ailes de Fazil Hüsnü Daglarca

collection D’une Voix l’autre, traduit du turc par Ahmet Soysal, édition bilingue.

Fazil Hüsnü Daglarca, né en 1914 à Istanbul, est l’auteur de l’une des oeuvres les plus décisives et impressionnantes de la poésie de langue turque du XXème siècle, tant par son ampleur, sa diversité que par la densité de son écriture singulière et la puissance de ses images, qui tout à la fois prolongent et renouvellent la grande tradition ottomane. L’Oiseau à quatre ailes, c’est-à-dire l’ange, selon la mystique musulmane, est la version française de l’anthologie de son oeuvre poétique.

Paru le 1er décembre 2002

Éditeur : Cheyne

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Valère Novarina

Chronophobie

Ici-bas dans la tourmente, il danse
Écoutez mes aïeux :
Je danse à la gueule de dieu

Traçant une ligne invisible
Entre n’être et naître pas
Entre naître et n’être pas
J’ai vécu vaille que vaille
Tout au fond d’l’univers
Le réel m’a pris en tenaille
Je danse à cœur ouvert

Le jour venu, mon âme d’animal
Si vous la trouvez en moi
Portez-la dans le sein d’Abraham !

Mai 2019, Valère Novarina, extrait de Chronophobie, poème inédit confié au Printemps des Poètes pour la 11e édition du Prix Andrée Chedid du Poème Chanté.