L’ombre et le chemin / La sombra y el camino

Auteur : Porfirio Mamani-Macedo

L'ombre et le chemin / La sombra y el camino

Traduction de Max Alhau.
Préface de Daniel Vives Simorra.
Éditions bilingue.

"Dans L’Ombre et le chemin c’est à une quête mystique que se livre Porfirio Mamani Macedo. Par une écriture sobre qui révèle la douleur de celui qui attend que se manifeste le Seigneur par une parole, l’émotion affleure dans ces poèmes, autant que la ferveur mystique. Le ton souvent tragique révèle l’intensité de ce parcours initiatique.

Entre rêve et réalité, souffrance et espoir, chemine le poète que le lecteur accompagne, participant à cette aventure qui laisse voir l’âme dans sa nudité et l’esprit jamais consolé de sa ferveur."

Max Alhau

Paru le 17 septembre 2018

Éditeur : Editions PETRA

Genres de la parution : Version bilingue Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Lorand Gaspar

Approche de la parole

Le poème n’est pas une réponse à une interrogation de l’homme ou du monde. Il ne fait que creuser, aggraver le questionnement. Le moment le plus exigeant de la poésie est peut-être celui où le mouvement (il faudrait dire la trame énergétique) de la question est tel - par sa radicalité, sa nudité, sa qualité d’irréparable - qu’aucune réponse n’est attendue plutôt, toutes révèlent leur silence. La brèche ouverte par ce geste efface les formulations. Les valeurs séparées, dûment cataloguées, qui créent le va-et-vient entre rives opposées sont, pour un instant de lucidité, prises dans l’élan du fleuve. De cette parole qui renvoie à ce qui la brûle, la bouche perdue à jamais.

Approche de la parole,
Éditions Gallimard, 1978.