L’ombre et le chemin / La sombra y el camino

Auteur : Porfirio Mamani-Macedo

L'ombre et le chemin / La sombra y el camino

Traduction de Max Alhau.
Préface de Daniel Vives Simorra.
Éditions bilingue.

"Dans L’Ombre et le chemin c’est à une quête mystique que se livre Porfirio Mamani Macedo. Par une écriture sobre qui révèle la douleur de celui qui attend que se manifeste le Seigneur par une parole, l’émotion affleure dans ces poèmes, autant que la ferveur mystique. Le ton souvent tragique révèle l’intensité de ce parcours initiatique.

Entre rêve et réalité, souffrance et espoir, chemine le poète que le lecteur accompagne, participant à cette aventure qui laisse voir l’âme dans sa nudité et l’esprit jamais consolé de sa ferveur."

Max Alhau

Paru le 17 septembre 2018

Éditeur : Editions PETRA

Genres de la parution : Version bilingue Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Avis

Voyageurs du soir qui suivez la rumeur
Des vagues et l’étoile bleue des baies,
Gardez-vous de trop songer à vos songes
Et d’héberger pour longtemps les chagrins
Qui saccagèrent votre vie passée.
Il est au bout de la nuit une terre tout ensemble
Proche et lointaine que le jour naissant
Exalte d’hirondelles et de senteurs de goyave.
Un pays à portée de cœur et de sourire
Où le désir de vivre et le bonheur d’aimer
Brûlent du même vert ardent que les filaos.
Craignez de le traverser à votre insu :
Les saisons sur vos talons brouillent le paysage ;
Mais chaque pas est la chance d’un rêve.

Fatho Amoy, « Avis », Chaque aurore est une chance, Éditions CEDA, 1980.