« La Plongée » par Anne Alvaro



Anne Alvaro
lit La Plongée
de Lydia Tchoukovskaïa
dans une traduction d’André Bloch
revue par Sophie Benech
Éditions Le Bruit du temps

Adaptation de Anahi Tenenbaum & Anne Alvaro.


L’actrice du Goût des autres, la diseuse de Chantefables et chantefleurs, la comédienne qui joue Hamlet dans une mise en scène de Gérard Watkins, lit des extraits choisis de La Plongée de Lydia Tchoukovskaïa, dans une traduction du russe d’André Bloch, revue par Sophie Benech (Éditions Le Bruit du temps).

Retransmission le 17 mars 2021 à 19h sur bnf.fr et sur le site du Printemps des Poètes.

Poème
de l’instant

Marceline Desbordes-Valmore

« Les roses de Saadi »

J’ai voulu, ce matin, te rapporter des roses ;
Mais j’en avais tant pris dans mes ceintures closes
Que les nœuds trop serrés n’ont pu les contenir.

Les nœuds ont éclaté. Les roses envolées
Dans le vent, à la mer s’en sont toutes allées.
Elles ont suivi l’eau pour ne plus revenir ;

La vague en a paru rouge et comme enflammée :
Ce soir, ma robe encore en est tout embaumée…
Respires-en sur moi l’odorant souvenir.

Marceline Desbordes-Valmore, « Les roses de Saadi », Poésies de 1830.