« La Plongée » par Anne Alvaro



Anne Alvaro
lit La Plongée
de Lydia Tchoukovskaïa
dans une traduction d’André Bloch
revue par Sophie Benech
Éditions Le Bruit du temps

Adaptation de Anahi Tenenbaum & Anne Alvaro.


L’actrice du Goût des autres, la diseuse de Chantefables et chantefleurs, la comédienne qui joue Hamlet dans une mise en scène de Gérard Watkins, lit des extraits choisis de La Plongée de Lydia Tchoukovskaïa, dans une traduction du russe d’André Bloch, revue par Sophie Benech (Éditions Le Bruit du temps).

Retransmission le 17 mars 2021 à 19h sur bnf.fr et sur le site du Printemps des Poètes.

Partenaires

Poème
de l’instant

Une tristesse bleue et grise

Évidemment l’orgueil et la trouble passion
Les papiers arrachés, bien sûr, les volets clos
Les livres sans mémoire et presque à l’abandon
L’étui de ton violon fermé comme un sanglot
Mais penser à tes gestes carrés vers les miens
La presque cruauté, la langueur infinie
Le rire en plein désir et les larmes à la fin
M’ont fait aimer la mort et préférer la vie

Sarclo, Une tristesse bleue et grise, « Éloge d’une tristesse », Côtes du Rhône Productions, 1992.