La traductière

Contact

10 ruer Auger

75020

Paris

La traductière n°26

1er juin 2008

La traductière n°26

* Poètes australiens d’aujourd’hui / Australian Poets Today
* Sculpture sur prose 2 - Prose Sculpture 2

La traductière n°25

1er juillet 2007

La traductière n°25

Sculpture sur prose
Prose sculpture

La Traductière n°23

1er juin 2005

La Traductière n°23

Reality Dreams
Le réel par transparence.
Dossier : le traduisible et l’intraduisible

Poème
de l’instant

Valère Novarina

Chronophobie

Ici-bas dans la tourmente, il danse
Écoutez mes aïeux :
Je danse à la gueule de dieu

Traçant une ligne invisible
Entre n’être et naître pas
Entre naître et n’être pas
J’ai vécu vaille que vaille
Tout au fond d’l’univers
Le réel m’a pris en tenaille
Je danse à cœur ouvert

Le jour venu, mon âme d’animal
Si vous la trouvez en moi
Portez-la dans le sein d’Abraham !

Mai 2019, Valère Novarina, extrait de Chronophobie, poème inédit confié au Printemps des Poètes pour la 11e édition du Prix Andrée Chedid du Poème Chanté.