Le Triomphe de l’amour de Geoffrey Hill

Traduit de l’anglais par René Gallet en collaboration avec Michael Edwards. Préface de Michael Edwards.
Édition bilingue

Geoffrey HILL
Considéré comme l’un des plus grands poètes anglais du 20e siècle, il s’est installé en 1989 aux États-Unis (Université de Boston). Sa création s’accompagne d’une réflexion sur l’homme, l’Histoire, la condition de la poésie. On peut lire en français Scènes avec arlequins et autres poèmes (La Différence, 1998), ainsi que des poèmes dans la revue Conférence.

René GALLET
A traduit G.M. Hopkins, Geoffrey Hill et a publié de nombreux ouvrages sur la littérature anglaise, dont, récemment, Romantisme et postromantisme de Wordsworth à Pater, L’Harmattan, 2004.

Michael EDWARDS
Professeur au Collège de France, critique et poète. Parmi ses ouvrages récents figurent Leçons de poésie (P.U.F., 2001), Un monde même et autre (Desclée de Brouwer, 2002).

Paru le 1er novembre 2006

Éditeur : Cheyne

Genre de la parution : Version bilingue

Poème
de l’instant

Emmanuel Moses

Il était une demi-fois

Donnez-moi un mot
J’en ferai deux, j’en ferai trois
Et puis cent, et puis mille
Et quand je ne pourrai plus compter
Je repartirai en arrière
Jusqu’au tout premier
Qui sera le dernier.

Il était une demi-fois, Emmanuel Moses, illustré par Maurice Miette, Éditions Lanskine, 2019, p.32.