Minimalia

Alberto Nessi

Minimalia

Traduit de l’italien (Suisse) par Christian Viredaz
Préfacé par Daniel Maggetti
Édition bilingue

Stiamo dormendo, dicono i morti,

vieni anche tu. Un momento

vado a cogliere le ciliegie

quest’anno sono proprio belle rosse

non posso lasciarle tutte ai merli

On dort si bien, disent les morts,

viens nous rejoindre. Pas tout de suite

il me faut cueillir les cerises

cette année elles sont vraiment belles rouges

je ne peux pas toutes les laisser aux merles

Paru le 18 mai 2022

Éditeur : Cheyne

Poème
de l’instant

Emily Dickinson

If your Nerve, deny you –
Go above your Nerve –

Si ton Courage te fait défaut
Va au-delà de ton courage.

Emily Dickinson