Mort et vie sévérine

Auteur : João Cabral de Melo Neto

Mort et vie sévérine

Traduction par Mathieu Dosse.

Ce long poème raconte la vie de Severino, un habitant du Nordeste qui entreprend une longue migration à travers le sertão pour rejoindre la ville de Recife où il espère trouver une vie plus amène. C’est un destin commun, celui des habitants du Nordeste, qui est raconté à travers un seul Severino. Malgré les paysages de désolation qu’il traverse, l’espoir se fait note finale. Mort et vie severine est un poème de combat, toujours d’actualité, qui, par-delà sa prouesse formelle, dit quelque chose de la dure vie des migrants à la recherche d’une vie meilleure. Ce texte majeur de la littérature brésilienne, connu et reconnu par les lecteurs brésiliens, notamment grâce à quelques vers célébrissimes mis en musique par Chico Buarque est resté jusqu’ à ce jour inédit en France.

Paru le 17 février 2023

Éditeur : Chandeigne

Poème
de l’instant

L’Impossible

La poésie révèle un pouvoir de l’inconnu. Mais l’inconnu n’est qu’un vide insignifiant, s’il n’est pas l’objet d’un désir. La poésie est moyen terme, elle dérobe le connu dans l’inconnu : elle est l’inconnu paré des couleurs aveuglantes et de l’apparence d’un soleil.

Ébloui de mille figures où se composent l’ennui, l’impatience et l’amour. Maintenant mon désir n’a qu’un objet : l’au-delà de ces mille figures de la nuit.

Georges Bataille, L’Impossible, Éditions de Minuit, 1962.