Nef

Auteur : Cole Swensen

<i>Nef</i>

Traduit de l’américain par Rémi Bouthonnier. Ce livre, paru en 1997 aux Etats-Unis sous le titre Noon, permet de découvrir en français une oeuvre importante de la poésie contemporaine américaine. Fait de neuf parties, divisées en neuf poèmes, il déploie le parcours réflexif d’une écriture qui mêle abstraction et sensualité, réflexion et expérimentation sur l’objet, le rapport, le mouvement et le nombre.

Cole Swensen est professeur dans un atelier d’écriture à l’Université de L’Iowa. Elle est l’auteur d’une dizaine de livres, salués par les plus grands poètes américains. Elle a traduits en américain des textes de Michel Leiris, Jean Frémon, Olivier Cadiot, Pierre Alféri, etc.

Rémi bouthonnier est poète, auteur du Gémissement, (Éditions Unes) et d’Entre-corps.

Paru le 1er mai 2005

Éditeur : Les petits matins

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Lorand Gaspar

Approche de la parole

Le poème n’est pas une réponse à une interrogation de l’homme ou du monde. Il ne fait que creuser, aggraver le questionnement. Le moment le plus exigeant de la poésie est peut-être celui où le mouvement (il faudrait dire la trame énergétique) de la question est tel - par sa radicalité, sa nudité, sa qualité d’irréparable - qu’aucune réponse n’est attendue plutôt, toutes révèlent leur silence. La brèche ouverte par ce geste efface les formulations. Les valeurs séparées, dûment cataloguées, qui créent le va-et-vient entre rives opposées sont, pour un instant de lucidité, prises dans l’élan du fleuve. De cette parole qui renvoie à ce qui la brûle, la bouche perdue à jamais.

Approche de la parole,
Éditions Gallimard, 1978.