Passages du nord-ouest et Cauda d’André Paillaugue

Passages du nord-ouest et Cauda d'André Paillaugue

Plutôt que de proposer un carnet de voyage dans les parages du grand Nord canadien, lʼauteur cherche des passages dans les détroits de lʼInterlangue.
Cet itinéraire poétique a à voir avec un lacis dʼarabesques. Lequel ferait dialoguer
Michel Serres, Umberto Eco, Woody Allen et Shakespeare sur un canapé cybernétique.
Un tel dialogue donne lieu, fatalement, à bien des découvertes potentielles quant
aux connexions entre la vieille langue latine et les anglicismes contemporains, ainsi
quʼentre divers alphabets. Chemin faisant, et cʼest une bonne nouvelle, Passages du Nord-Ouest & Cauda fait souffler les vents dʼune voie inédite dans le paysage poétique.

Paru le 1er mars 2009

Éditeur : Cuisines de l’Immédiat/ Editions de l’attente

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Ted Hughes

Le guide

Quand tout ce qui peut tomber est tombé
Quelque chose s’élève.
Et s’en allant ici, et s’évadant là
Et cela, et ceci, telle est mon errance.

Ted Hughes, Cave Birds, Traduit de l’anglais par Janine Mitaud
Orphée, Éditions de la Différence, 1991.