Poema para Emily Dickinson

Alejandra Pizarnik

Del otro lado de la noche
la espera su nombre
su subrepticio anhelo de vivir,
del otro lado de la noche !

Algo llora en el aire,
los sonidos diseñan el alba.

Ella piensa en la eternidad.

Alejandra Pizarnik, « Poema para Emily Dickinson ».

Poème
de l’instant

Hélène Dorion

Ravir : Les lieux

Bientôt la mer, bientôt
l’intime bouillonnement
de ta vie sur le sable
la lente empreinte du vent

les os brisés
que répand le tumulte
au milieu du monde, vois-tu
les grains s’éparpillent.

Hélène Dorion, Ravir : Les lieux, Éditions de la Différence, 2005.