Poèmes choisis

Volker Braun

Poèmes choisis

Traduit de l’allemand par Jean-Paul Barbe et Alain Lance. Édition et préface d’Alain Lance.

Essentiellement poète, mais aussi romancier et dramaturge collaborateur du Berliner Ensemble, Volker Braun est né en 1939 à Dresde. Sa vie et son œuvre sont étroitement liées à l’histoire de la RDA dont il fut sans doute un des poètes les plus emblématiques malgré sa prise de distance critique très précoce avec les dérives du système bureaucratique qui trahissaient les principes initiaux. Dissident de l’intérieur en quelque sorte, surveillé par la Stasi, il développe une poésie intempestive, dans la tradition d’un Heine ou d’un Brecht, caractérisée par l’usage constant de l’ironie comme instrument d’analyse, virtuose et complexe dans ses formes. On y entend certes un désenchantement mais sans renoncement ni désengagement, le poète continuant jusqu’à aujourd’hui à réfléchir aux raisons de l’échec de la RDA comme aux impasses du modèle capitaliste occidental.

Texte de l’éditeur, parution 2018.

Paru le 6 décembre 2018

Éditeur : Gallimard

Genre de la parution : Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Nicolas de Bonneville

Hymne de résurrection

De ton antique existence
N’as-tu pas un souvenir ?
Mon cœur chérit l’espérance
D’un éternel avenir !
Mourir ? Dormir !
La mort n’est point ce qu’on pense,
On s’en va pour revenir.

Nicolas de Bonneville, 1760-1828, « Hymne de résurrection ».