Poèmes dans le métro parisien
Du 6 mars à l’été 2019
Avec les poèmes de
EUGENIO DE ANDRADE Blanc sur blanc, traduit du portugais par Michel Chandeigne © La Différence
FRANZ BARTELT Décombres © Le Givre de l’Éclair
STÉPHANE BATAILLON Contre la nuit © Éditions Bruno Doucey
CHARLES BAUDELAIRE
STÉPHANIE BODET
GÉRARD CARTIER Parlement d’amour © Le Castor Astral
FRANCOIS CHENG
ALAIN JOUFFROY
ARTHUR RIMBAUD
Rachida Brakni lit Eugenio de Andrade
Rachida Brakni, marraine des 20 ans du Printemps des Poètes, dit un poème d’Eugenio de Andrade.
Enregistrement en partenariat avec la RATP.
Retrouvez ici d’autre poèmes dits par Rachida Brakni
Partenaires
Poème
de l’instant
Où vivre, sinon ?
Is it for now or for always
The world hangs on a stalk ?
Is it a trick or a trysting-place,
The woods we have found to walk ?
Is it a mirage or a miracle,
Your lips that lift at mine :
And the suns like juggler’s juggling-balls,
Are they a sham or a sign ?
Shine out, my sudden angel,
Break fear with breast and brow,
I take you now and for always,
For always is always now.