Ronde des convers d’ Eugenio De Signoribus

Poèmes. Édition bilingue.
Traduction de l’italien, annotation et postface de Martin Rueff.
Préface d’Yves Bonnefoy.
En librairie le 8 novembre 2007
192 pages
20 €
ISBN : 978-2-86432-519-2
La « ronde » désigne l’ensemble des humains pris dans leur voyage. Comme des enfants, ils font la ronde, formant un cercle dont le centre est absent.
La nudité de cette poésie est celle de l’homme moderne, abandonné à lui-même. Elle dit d’abord que la plus grande abstraction ne s’obtient pas en tournant le dos à l’histoire mais en y plongeant corps et bien sans l’espoir d’une issue dans un autre monde. Que dire des migrants ? Des victimes des guerres modernes ? Des enfants des conflits ? Et que leur dire ? Le poème doit trouver alors un dire à la hauteur de l’horreur. Il ne consiste ni à nous faire habiter le monde, ni à le fuir, ni à l’orner, ni à l’abhorrer. L’exposer : voilà la tâche du poème.
Le livre se déploie sur trois portées : politique, religieuse et poétique que le lecteur est invité à tenir ensemble.
Paru en Italie en 2006 et salué par la critique comme un véritable chef-d’œuvre, Ronde des convers est le premier recueil d’Eugenio De Signoribus publié en France.
Poème
de l’instant
Paris à ma porte
C’est un reste d’enfance toujours
qui me ramène ici
Une histoire de linge de savon bleu
et d’éclaircie
Paris à ma porte
Éditions Gallimard / 2023