Salah Al Hamdani

Salah Al Hamdani, poète, écrivain et homme de théâtre français d’origine irakienne, est né en 1951 à Bagdad. Ancien opposant à la dictature du parti Baath, il commence à écrire des poèmes en prison politique en Irak vers l’âge de 20 ans. Puis il choisit la France pour terre d’asile en 1975 après avoir découvert Albert Camus traduit en arabe dans les cafés de Bagdad. C’est à Paris qu’il devient auteur de plus d’une quarantaine d’ouvrages (roman, poésies, nouvelles et récits) dont plusieurs sont traduits de l’arabe avec Isabelle Lagny.
Extrait
Saison de sel
à Isabelle
Les caprices de notre automne ne mènent à rien
Je voudrais offrir à tes yeux des rivières
des roses absolues
des années labourées sans récolte de cendres
Je voudrais remonter notre destin de l’abîme
préserver la mémoire de l’Euphrate
loin des rêves pris entre les plis du silence
d’exilés morts à force de regret
Les saisons n’ont pas laissé de traces
et la rivière étirée en cortège d’ombres blanches
parle de blessures
d’incendies après la pluie
Ces vieux jours éclaboussés de haine
nous ont permis d’apprivoiser la paix
Ces jours en mouvement lent
comme des restes de braises
dans la nuit morte
Il nous échoie la blancheur du sel
que le destin a tissé au royaume du vent
aussi haut que mes jours torturés
Avec ta sève
ce sel perdu dans les pentes de l’ombre
éblouie du cristal de tes hanches
que mon corps sans cesse conquérant
remontait
La forêt écimée dans l’immensité
nue face à la mer
témoignera plus tard
que le vent a humé les pierres
et dispersé les nuits brisées de la femme au visage d’argile
Poème du recueil "Rebâtir les jours", Éditions Bruno Doucey, Paris, 2013
Bibliographie
POESIE
- Ce qu’il reste de lumière suivi de Au large de Douleur, Éditions Sauvages, 2020.
- Du feu que nous sommes, Anthologie, Éditions Abordo, 2019.
- Contrejour amoureux, dialogue poétique avec Isabelle Lagny, poèmes, Éditions Le Nouvel Athanor, Paris, 2016.
- Je te rêve, Éditions Pippa, 2015.
- En écho de lumière, poèmes, avec des photographies de Fabien Pio, Éditions GLC, 2015.
- Bagdad mon amour suivi de Bagdad à ciel ouvert poèmes, Éditions Le Temps des Cerises, 2014.
- Adieu mon tortionnaire, Éditions Le Temps des Cerises, Paris, 2014.
- Rebâtir les jours, Éditions Bruno Doucey, Paris, 2013.
- Poèmes et leur poussière, anthologie poétique personnelle en arabe, Éditions de la Direction des Affaires culturelles de la Ville de Bagdad, 2013.
- Bagdad-Jérusalem, à la lisière de l’incendie, Ronny Someck. Éditions Bruno Doucey, Paris, 2012.
- Saisons d’argile, Éditions Al Manar, Paris, 2011.
- Le Balayeur du désert, Illusion de la présence, Poèmes traduits de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny suivi de Un exil aussi grand qu’un mirage, Éditions Bruno Doucey, Paris, 2010.
Suite de la Bibliographie sur le site web de l’auteur : http://www.salah-al-hamdani.com/
CD
- Oublier Bagdad, avec Arnaud Delpoux, compositeur, poèmes de Salah Al Hamdani, 2017.
- Voix, Salah Al Hamdani, Arnaud Delpoux, guitare et piano, Paris, 2015.