Transignum
Les Editions TranSIGNUM éditent des livres de bibliophilie à tirage limité, accompagnés de gravures, photographies, œuvres originales, parfois de CD. Associant un écrivain et un artiste plasticien, ces ouvrages portent la signature d’auteurs tels que F.Arrabal, Z.Bianu, M.Butor, V.Braun, B.Chambaz, M.Deguy, J.Derrida, C.Esteban, J.J. Guglielmi, A.Jouffroy, J.L’Anselme, A.Lance, L.Ray, J.Roubaud, J.Réda, S.Stétie.
Les Editions TranSIGNUM participent aux Foires du livre de Francfort, Mainz (Allemagne), Bruxelles, Gand, Mariemont, (Belgique) , Pages -Paris, Marseille, Issy-Les-Moulineaux (France),London Artist’s Book -Londres (Angleterre)
Le groupe TranSIGNUM organise des expositions de livres dans les galeries (La Hune-Brenner, Cité Internationale des Arts, Gallery Temse, Caractère, Tournelles) et librairies (Les Arcades, Equipages), ainsi que des expositions d’art contemporain comme « L’enlèvement de l’Europe » à Venise (ltalie) et Herk-de-Stadt (Belgique), « La Poéthèque » à Bucarest (Roumanie) ou « Europe-Global Souvenir » à Berlin (Allemagne).
Editions de poésie contemporaine
Editions de livres d’artistes
Livres de poésie étrangère
Editions sonores
Type de livres : Illustré, avec gravures
Mode de diffusion : Librairies, galeries, foires du livre
Année de création : 2003
Nombre de parutions par an : 15
Tirage moyen : 30
Auteurs phares : Fernando Arrabal, Zeno Bianu, Bernard Chambaz, Alain Jouffroy, Vénus Khoury-Ghata, Maria Mailat, Michel Butor, Lionel Ray, Jacques Roubaud, J. C. Lambert, Salah Stétié, Volker Braun, Michel Deguy.
Accepte de recevoir des manuscrits
Editrice : Wanda Mihuléac
Tél : 01 43 66 70 27
email : transignum@hotmail.com
Contact
5 rue des pruniers
75020
Paris
31 octobre 2019
La vie au sol
Préface de Christian Noorbergen.
Livre catalogue de l’exposition « La vie au sol »
Retrouvez ici l’article de Christian Noorbergen dans la revue numérique Aralya , oct. 2019.
1er juin 2015
Lumière si loin
Images d’Yvon Guillou
"à la lisière du monde se déplie
la marge d’un infini
sans histoire
qui noie toute forme
dans un nuage…"
1er mai 2014
Videsse de Davide Napoli
La "Videsse" c’est la vitesse absolue, la vitesse propre au vide qui se vide sans cesse de sa propre trace…
1er novembre 2005
Est-cris de Laetitia Ilea et Wanda Mihuléac
Edition franco-roumaine, 15 poèmes de Letitia Ilea, traduits par elle-même.
15 photogravures de Wanda Mihuléac.
"…je suis mon garçon préféré
je me laisse attendre longtemps
je m’apporte du mauvais café
je me fais des additions lourdes
je me donne des pourboires c’est ça
chez nous les services ne marchent pas du tout bien…"
1er novembre 2003
Cristaux de nuit de Geneviève Clancy
Co-édition originale franco-arabe TranSignum et l’Institut Français de Tetouan Maroc
Traduit en arabe par Kamal Ben Hameda
5 Oeuvres originales de Said Iharchiouen a été tirée sur papier fait à la main par l’artiste, en 20 exemplaires, numérotés et signés de 1 à 20.
Poème
de l’instant
Le Printemps et le reste
L’ardent secret de midi est dévoilé
et et et
le sable fracassé donne le son de l’amour