Treize Poèmes

Treize Poèmes

de Jorge-Luis Borges

A propos de sa traduction de ces poèmes, Roger Caillois écrivit :
"Les plus récents poèmes de Jorge-Luis Borges font mieux comprendre, il me semble, qu’il tienne le proverbe et l’épopée pour les deux genres permanents et inévitables de toute littérature, premiers et derniers, en quelque sorte. C’est sans doute qu’ils illustrent, l’un la sagesse, l’autre la vaillance, que le poète regarde justement comme les deux nostalgies fondamentales de l’homme. Cette réflexion a guidé mon choix."
Ces poèmes devaient être les derniers de Borges et leur traduction le dernier travail de Roger Caillois. Cette édition bilingue constitue donc le point d’orgue d’une longue communion littéraire et spirituelle. (Première publication en 1978)
Illustrations de Pierre Alechinsky
56 pages 14/22 cm Prix public TTC : env. 9 ¤ ISBN : 2.85194.075.9

Paru le 1er février 2003

Éditeur : Fata Morgana

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Coups de marteau en forme de ciel

L’impossible paraît
S’immobiliser sur le seuil où les mots
Portent déjà
La déchirure du rêve

Christian Monginot, Coups de marteau en forme de ciel, Éditions L’herbe qui tremble, 2021.