Virelangues et trompe-oreilles
d’Henri Galeron

Virelangues : Groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou pour servir d’exercice d’élocution.
« Ton thé t’a-t-il ôté ta toux ? » dit le tatou tout tatoué au toutou tondu.
« Six souris sous six lits sourient sans souci à six chats sur six lits. »
Trompe-oreilles : un trompe-oreilles est une phrase difficile à comprendre, souvent formée de monosyllabes, qui donne l’impression d’être en langue étrangère ou d’avoir une autre signification.
« Un trou s’y fit, un vers s’y mit. »
« Il m’eût plu qu’il n’eût plus plu. »
Des mots difficiles à prononcer, des phrases impossibles à comprendre… Pour votre plus grand plaisir, jouez à faire virer votre langue et à tromper les oreilles autour de vous…
Paru le 5 mars 2020
Éditeur : Les Grandes Personnes
Genre de la parution : Jeunesse
Support : Livre papier
Poème
de l’instant
Au secret
J’aurai vu.
J’aurai saisi, à force, les trois cercles :
le commun, le propre et celui de l’arcane.
J’aurai su le désir et le vide.
Parfois, trop proche de comprendre,
j’aurai baisé les lèvres de l’abîme.
Quelques chances m’auront sauvé.
Il me faudra beaucoup d’esprit,
à la dernière passe,
pour rire de l’infime chemin parcouru.