« Voix sans frontières »
Paroles de poètes du monde entier
« On ne devrait pas arracher les gens à leur terre ou à leur pays, pas de force. Les gens en sont déchirés, la terre déchirée » disait l’argentin Juan GELMAN
« La terre nous est étroite » confiait le palestinien Mahmoud DARWICH
« Ô combien perméables sont les frontières humaines » s’exclamait Wisława SZYMBORSKA depuis la Pologne
D’où ce voyage exclusivement sonore, préservant les poèmes dans leur version originale, les sons en trois dimensions et les mots de ceux qui, même disparus, continuent de nous ouvrir la voie.
Une série co-écrite par Sophie NAULEAU & Nathalie SALLES
Avec la voix de Gérard DEPARDIEU sur une fable tibétaine
Écriture et conception sonore de Nathalie SALLES
Production son de Xavier GIBERT - Mixage 3D de Benoît LE TIRANT
Mahmoud Darwich
Traduction de l’arabe par Elias Sanbar
Au micro d’André Velter
Inger Christensen
Avec la voix de Karl Poulsen
Au micro d’André Velter
Juan Gelman
L’oreille est le sens préféré de l’attention. Elle garde, en quelque sorte, la frontière du côté où la vue ne voit pas.
Paul Valéry, Tel quel / 1941
Partenaires
Poème
de l’instant
Midi
Homme, si, le cœur plein de joie ou d’amertume,
Tu passais vers midi dans les champs radieux,
Fuis ! la Nature est vide et le Soleil consume :
Rien n’est vivant ici, rien n’est triste ou joyeux.
Mais si, désabusé des larmes et du rire,
Altéré de l’oubli de ce monde agité,
Tu veux, ne sachant plus pardonner ou maudire,
Goûter une suprême et morne volupté,
Viens ! Le Soleil te parle en paroles sublimes ;
Dans sa flamme implacable absorbe-toi sans fin ;
Et retourne à pas lents vers les cités infimes,
Le cœur trempé sept fois dans le Néant divin.
Leconte de Lisle, 1818-1894, « Midi », Poésies antiques, 1852.